آینده حوزه قصه گویی و انیمیشن کودک و نوجوان ایران چه خواهد بود؟
به گزارش مجله مدیریت ناب، سرویس کودک و نوجوان خبرنگاران (ایبنا)، هفته سوم شهریورماه با روز ملی سینما گره خورد و برترین فرصت بود تا گریزی به مسئله انیمیشن کودک و نوجوان ایران بزنیم. انیمیشن در جهان یک صنعت است و ساختار خود را دارد که یکی از سازوکارهای آن، استفاده از ادبیات، کتاب و داستان هایی است که قبلا نوشته شده اند. به این صورت است که انیمیشن های اقتباسی جهان فراوری شده اند؛ اما شرایط انیمیشن های اقتباسی در ایران چگونه است؟ در این هفته با گفت وگو با چند پژوهشگر این مسئله را به طور اجمالی آنالیز کردیم و آنالیز هایمان ادامه خواهد داشت و این گفت وگوها را در ادامه خواهید خواند؛ ولی در این هفته رویداد مهم دیگری نیز در حوزه کودک و نوجوان داشتیم که همان رونمایی از پوستر بیست وپنجمین دوره جشنواره بین المللی قصه گویی بود که در کانون پرورش فکری بچه ها و نوجوانان انجام شد. در این آیین، خبرهای مهمی اعلام شد که یکی قدم های کانون برای ثبت جهانی قصه گویی به نام ایران بود و دیگری معرفی یک شهر دائمی به عنوان مرکز قصه گویی.
گزارش این نشست و گزیده ای از اخبار، گفت وگوها و کتاب هایی را که در این هفته معرفی کردیم در ادامه آمده است؛
از سوی نشر ادامه منتشر شد؛ دنیا به سفر می رود ؛ روایتی که از تصویرگری آغاز شد
از سوی کانون پرورش فکری بچه ها و نوجوانان؛ جشنواره ادبی آواز ققنوس تمدید شد
نشر آموت منتشر کرد؛ باغ مخفی با ترجمه مریم مفتاحی برای نوجوانان منتشر شد
از سوی انتشارات فندق؛ پسر اقیانوس از ایران در لیست نهایی مسابقه تصویرگری فرفره طلایی چین
در آیین رونمایی از پوستر جشنواره بیست وپنجم قصه گویی مطرح شد؛ فرهاد فلاح: یک شهر مرکز دائمی قصه گویی خواهد شد/ مجید قناد: تلویزیون یاری کند قصه ها را به دل خانه ها ببریم
انتشارات شهر قلم منتشر کرد؛ شایا خرگوشه در کتابفروشی ها
از سوی انتشارات کتاب جمکران منتشر شد؛ طوقی و پرنده آهنی برشی از زندگی مرحوم ابوترابی فرد در کتابفروشی ها
گفت وگوها:
پژوهشگر انیمیشن در گفت وگو با ایبنا بیان نمود؛ کمیک می تواند حلقه اتصال کتاب و انیمیشن کودک و نوجوان باشد
امیرمحمد بهامیر، پژوهشگر انیمیشن گفت: ما می توانیم از کمیک به عنوان حلقه اتصالی که حوزه کتاب های کودک و نوجوان را به انیمیشن وصل کند، استفاده کنیم؛ چون کمیک هم خصوصیت کتاب را درون خودش دارد و هم خصوصیت انیمیشن را. اگر داستان های کودک و نوجوان را در قالب کمیک داشته باشیم، قطعا صنعت انیمیشن در ایران هم رونق می گیرد.
مطبوعات کودک و نوجوان-10/ روزنامه نگاری حرفه ای حوزه کودک و نوجوان در کشور ما جا نیفتاده است
علی الله سلیمی ضمن گلایه از رسمیت نیافتن حرفه روزنامه نگاری کودک و نوجوان در کشور، از تأثیر کار در این مطبوعات بر قلم داستانی یک نویسنده گفت: به واسطه کار در این حوزه، می گردد با روند در حال تغییر احتیاج و سلیقه آنها همسو بود و همگام با بچه ها و نوجوانان پیش رفت.
نویسنده و پژوهشگر انیمیشن در گفت وگو با ایبنا بیان نمود؛ انیمیشن های پیروز ریشه های فرهنگی و قصه های فولکلور دارند/ با ژست آمریکایی نمی گردد قصه ایرانی نوشت
احسان حجتی، نویسنده و پژوهشگر انیمیشن گفت: هویت و اصالت قصه خیلی مهم است. انیمیشن هایی امروز پیروز هستند که رگه هایی از فرهنگ های مختلف را روایت می نمایند.
معلم بازنشسته آموزش بچه ها استثنایی در گفت وگو با ایبنا گفت: در فراوری کتاب های بچه ها استثنایی توجه به محتوا و تصویر بسیار مهم است
مهدیه مهدویان، معلم بازنشسته آموزش بچه ها استثنایی گفت: محتوای کتاب های بچه ها استثنایی باید با توجه به ویژگی های آنها باشد؛ چرا که درک مفاهیم انتزاعی آنها حتی نسبت به هم سن وسالان شان ضعیف تر است، گنجینه لغات کمتری دارند، درک دیداری کمتری دارند یا حتی اصلا درک دیداری از مفاهیم و یادگیری ندارند.
پژوهشگر مطالعات انیمیشن در گفت وگو با ایبنا مطرح کرد؛ مهارت داستان گویی بصری در هنرمندان انیمیشن ساز ما کم است/ ادبیات و کتاب ماده خامِ صنعت انیمیشن!
حامد میرزائی، دانش آموخته و پژوهشگر مطالعات انیمیشن گفت: یکی از مهم ترین کمبودهای ما در انیمیشن کشور، نبود مهارت های پایه است که مهم ترین آنها، مهارت داستان گویی بصری یا visual story telling است؛ چرا که می بینیم فیلمنامه نویس و کارگردان انیمیشن لکنت و ابهام دارند در روایت آنچه که می خواهند روایت نمایند.
معرفی کتاب:
ادبیات کودک و نوجوان دنیا-6/ نیکی و گرگ های بدِ گنده؛ روایتی از ترس های زمان خواب بچه ها
همراهی نویسنده با مخاطب خود تا انتهای داستان؛ جستاری درباره لنگه کفش قرمز اثری از تانگ سولان
ایرانی بخوانیم-10/ زودباور نباشیم
منبع: ایبنا - خبرگزاری کتاب ایران